Rezekneńska Wyższa Szkoła (Rçzeknes Augstskolas) została otwarta 1 VII 1993 r. Pierwszy rok akademicki był więc w latach 1993/1994. Języka polskiego zaczęto w niej uczyć w roku akademickim 2003/2004 r.
W Rzeżycy na Łotwie przez wiele lat funkcjonował Instytut Pedagogiczny kształcący nauczycieli. W 1990 roku w budynku tego instytutu utworzono filię Uniwersytetu Ryskiego z dwoma kierunkami – ekonomicznym i filologicznym. W 1992 roku odbył się pierwszy Kongres Łatgalski, podczas którego przyjęto rezolucję o utworzeniu w Rzeżycy, nazywanej powszechnie sercem Łatgalii, wyższej szkoły dla tego regionu. Grupa pracowników naukowych opracowała koncepcję. Działania zostały uwieńczone sukcesem właśnie w roku 1993. Od 31 sierpnia 2009 roku rektorem Rezekneńskiej Wyższej Szkoły jest prof. Edmunds Teirumnieks. Urodzony w 1977 roku, jest najmłodszym rektorem na Łotwie.
Obecnie Rezekneńska Wyższa Szkoła kształci studentów na czterech fakultetach: humanistycznym połączonym z prawem, ekonomicznym, inżynierskim oraz pedagogicznym połączonym z projektowaniem. Fakultet nauk humanistycznych i prawa obejmuje kierunki: filologiczny, prawo oraz historię. Natomiast fakultet pedagogiczny i projektowania obejmuje katedrę pedagogiczną i metodyczną ze specjalnościami nauczyciel szkoły podstawowej, tłumacz – referent oraz pedagog socjalny. Katedra projektowania uczy przyszłych projektantów ubrań oraz projektantów przestrzeni miejskiej.
Języka polskiego uczy się studentów historii oraz tłumaczy. Grupy studentów przeciętnie liczą pięć, sześć osób. Lektorat języka polskiego obejmuje 32 godziny lekcyjne i jest organizowany na poziomie początkującym. Do tej pory języka polskiego uczyło się około 220 studentów. W latach 2011 i 2012 funkcję lektorki języka polskiego pełniła Elżbieta Bieniewicz, jednocześnie wieloletnia, zasłużona nauczycielka języka polskiego w Państwowym Polskim Gimnazjum w Rzeżycy. Jej następczyni w latach 2013, 2014 to Dorota Prążyńska, lektorka języka polskiego ze stażem na Uniwersytecie Jagiellońskim i Politechnice Krakowskiej, obecnie również nauczycielka języka polskiego w Państwowym Polskim Gimnazjum w Rzeżycy. Obie nauczycielki zostały skierowane do pracy na Łotwie przez Ośrodek Rozwoju Polskiej Edukacji za Granicą.
Znajomość języka polskiego może ułatwić studentom historii pracę zawodową i naukową. Wiele dokumentów historycznych na terenie Łatgalii i całej Łotwy jest bowiem w języku polskim. Jak wiadomo, ziemie polskie i łotewskie przez wiele lat spojone były wspólną historią. Zakłada się więc, że studenci historii, przyszli historycy, nauczyciele, badacze dziejów, zetkną się z dokumentami historycznymi ważnymi dla wspólnej historii obu krajów i będą je czytać w oryginale, po polsku.
Od roku 2013 języka polskiego uczy się również studentów specjalizujących się jako tłumacze. Rezekneńska Wyższa Szkoła do tej pory uczyła ich głównie języka angielskiego. Jednak kwalifikacje tłumaczy powinny być szersze. W związku z tym przyszłych tłumaczy postanowiono uczyć również innych języków – francuskiego i polskiego. Pierwsi studenci, a właściwie pierwsze studentki kursu języka polskiego były Łotyszkami i Rosjankami. Pojawił się też jeden Turek – student Erasmusa.
Studenci Rezekneńskiej Wyższej Szkoły mają także możliwość uczyć się języka polskiego podczas wyjazdów do Polski na roczną wymianę w ramach programu Erasmus. Jedna ze studentek odbyła takie studia we Wrocławiu i na lektorat języka polskiego zgłosiła się, aby odświeżyć znajomość języka polskiego i kontynuować naukę na poziomie średnio-zaawansowanym.
Rezekneńska Wyższa Szkoła uczciła swoje dwudziestolecie generalnym remontem i teraz lekcje języka polskiego odbywają się w pięknej, dobrze wyposażonej sali. Obok głównego budynku szkoły powstają jeszcze dwa następne z przeznaczeniem dla studentów kierunku inżynierskiego. Tak więc uczelnia ciągle się rozwija. Nawiązuje kontakty międzynarodowe, pisze projekty i posiada partnerów zagranicznych wśród innych wyższych szkół.